Monday, June 28, 2010

The Next Oxford Dictionary

Now besides the idiotic banter that now compiles everyday talk especially over other mediums such as instant messaging and phone texting, there still might be some hope for new words in the English language. Although it is beyond stupid to comprehend why the words i now propose will ever be needed, nevertheless i shall put forth the arguments to support the implementation of a few new words i believe should be in the official dictionary.

ambiguile (adjective) - to be ambiguous in their actions
Where ambiguous is ironically ambiguous in relation to describing a person, ambiguile should be used. E.g. "Bob is ambiguous." The question remains whether bob is ambiguous in his actions, his name is ambiguous, his status (in society or otherwise) is ambiguous or his character is ambiguous. However, if one were to say: "Bob is ambiguile." it were to infer that Bob's actions are ambiguous. Therefore if one were to say "Bob is standing in the shade. Yeah, he's definitely ambiguile" it would mean that his actions of standing in the shade are ambiguous and therefore the purpose of Bob standing in the shade is abnormal or ambiguous in reason. Whereas "Bob is standing in the shade. Yeah, he's definitely ambiguous" would rather refer to his position being of ambiguity, that is he is a well hidden spot.

convinciation (noun) - the act of convincing one particularly in ones point of view.
It is a mere extension of the word convince and replaces the participle 'convincing'. "how good was my convincing" can now be "how good was my convinciation" where it refers directly to the merit of the act of convincing as a whole. Most people would however say: "how good were my arguments" when referring to the statements one inferred to convince. However, when referring to other than speech methods of argument, it would seem that 'convinciation' could make an important distinction. "how good were my convinciations" would refer to the many acts of convincing - i.e. non-speech 'arguments'. Although one may also use "how good was my persuasion" in the first example, the latter example is not applicable in the same situation.

Although both aforementioned words are fairly redundant and could be easily replaced in speech by a phase to distinguish the ambiguities in English, it remains of society's interest in most facets of life to question the status quo, even in portions as petty as two words.

No comments:

Post a Comment